いま、韓国語を勉強しています。韓国語に興味のある人と友達になれたらいいなと思っています。日本語でも、韓国語でもいいのでコメントしてもらえると嬉しいです。[지금 한국어를 공부하고 있어요.한국어에 흥미 있는 사람과 친구가 되면 좋구나!라고 생각해요.일본어라도 한국라도 괜찮으니까 코멘트 해 주시면 기뻐요.]
2009年11月4日水曜日
表現の違い
이번 한국여행으로 재미있었은 것은 창석씨가 말했던 "한국에서는 진행형은 많이 사용하지않아요"라고 한 말이였어요.(今回の韓国旅行でおもしろかった事は、チャンソックさんが言った「韓国では進行形をたくさん使わない」と言う言葉でした) 예를 들면 일본어는 "살고있어요" 한국에서는 "살아요" 표현의 차이가 재미있어요.(例をあげれば、日本語は「生きている」 韓国では「生きる」 表現の違いがおもしろいです。
0 件のコメント:
コメントを投稿