2월은 일본에서는 "도망친다"라고해요.(2月は日本では「にげる」と言います。)
2월은 다른 달보다 날수가 적기 때문에 그렇게 말해요.(2月は他の月より日数が少ないためにそのように言います。)
또 하나의 이유는 일본어로 2월은 "니가츠"라고 발음 하니까 도망친다 "니개루"의 "니"바름이 같는 바람에요.(もう一つの理由は日本語で2月は「にがつ」と発音するので「にげる」の「に」の発音が同じためにです。)
일본에서는 같는 발음로 하는 것를 "아버지 개그"라고 말해요.(日本では同じ発音で言う事を「おやじギャグ」と言います。)
나도 잘 해요!?(私もよく言います。)
いま、韓国語を勉強しています。韓国語に興味のある人と友達になれたらいいなと思っています。日本語でも、韓国語でもいいのでコメントしてもらえると嬉しいです。[지금 한국어를 공부하고 있어요.한국어에 흥미 있는 사람과 친구가 되면 좋구나!라고 생각해요.일본어라도 한국라도 괜찮으니까 코멘트 해 주시면 기뻐요.]
2010年2月14日日曜日
설날(正月)

새해 복 많이 받으세요!(明けましておめでとうございます) 한국에서는 오늘이 설날 라고 해요.(韓国では、今日が正月と聞きます) 한국에서 일본어를 가르쳐 있는 친구에게서 새해 메일 받았어요.(韓国で日本語を教えている友達から新年メールが届きました) 그속에 재미있는 학원 메시지 있으니까 소개 해요.(その中に興味深い 学院のメッセージがあったので紹介します)
[2010년 새해 복 많이 받으세요.새로운 것이 좋고도 좋겠지만 지나간 것에도 소중함이 있음을 알고 갈무리하여 간직하는 우리 학원인이되었으면 합니다.그리고 부디 건강하고 평안한,행복한 한해가 되시길 바랍니다]
登録:
投稿 (Atom)