2009年10月19日月曜日

日本語の正体

 「日本語の正体」(金容雲・三五館)라고하는 책이 출반됐어요.(「日本語の正体」という本が出版されました。) 전 고대 일본과 조선은 가까운 말로 이야기하고있다고 생각하는데 흥미가 있어서 주문했어요.(私は古代日本と朝鮮は近い言葉で話をしていたと考えているので興味があり注文しました。) 이전 "「万葉集」를 조선말로 읽어"라고하는 책도 재미있었어요.(以前”「万葉集」を朝鮮語で読む”という本も面白かったです。) 

4 件のコメント:

  1. 한국여행은 즐거웠습니까? 잘도착하셨는지요.
    부산에서의 짧은 만남이었지만 좋았습니다.
    다시 만날 것을 기대합니다.
    그리고 건강하세요.

    返信削除
  2. 성일씨 민나서 아주 즐거웠어요.
    일본에 오신 날짜 결정하면 다시 연락하세요.
    그때 또 만나요! 

    返信削除
  3. おはようございます. 前野先生.
    韓国旅行は楽しかったんですか?

    最近留学する所をさがしてみています.
    必ず九州方へ行きたいですがやっぱり学費が高過ぎますね.
    それで足りぬままに東京の学校をさがしてみています.
    もうちょっと仕事が進行され次第にお知らせいたします.

    返信削除
  4.  대성씨 안녕하세요?

     난 27일에 부산으로부터 일본에 돌아왔어요.
    다음날은 피곤해서 죽어있었어요.
    그래도 아주 즐고웠어요.

     유학하는 곳이 결정하면 연락하세요!

    返信削除