다음 달 4일부터 한국여행 할거예요.(来月 4日から韓国旅行をするつもりです。)
친구들 같이 가자만 친구들이 돌아갈 후에 난 혼자서 여행할 예전이에요.(友達と一緒に行くのですが友達が帰った後 僕は一人で旅行します。)
아마 전라남도를 여행할거예요.(たぶん全羅南道を旅行するつもりです。)
오랜만에 혼자여행이니까 기뻐요.(久しぶりですから楽しみです。)
いま、韓国語を勉強しています。韓国語に興味のある人と友達になれたらいいなと思っています。日本語でも、韓国語でもいいのでコメントしてもらえると嬉しいです。[지금 한국어를 공부하고 있어요.한국어에 흥미 있는 사람과 친구가 되면 좋구나!라고 생각해요.일본어라도 한국라도 괜찮으니까 코멘트 해 주시면 기뻐요.]
2010年9月23日木曜日
2010年9月5日日曜日
2010年8月10日火曜日
原爆
8月6日 広島原爆の日に 朝日新聞「声の欄」に短歌が載っていました。
「おそらくは 今も宇宙を 走り行く
二つの光 水ヲクダサイ 」 岩井謙一
二つの光と言うのは原爆の光の事です。1945年広島と長崎に落ちた二つの光が
今も 水ヲクダサイと言う悲しい原爆の絵を載せ 65光年先の宇宙を飛んでいると読んだ歌です。
私たちが忘れがちになる過去の事実が厳然として宇宙に刻まれている。
これを詠んで、とても感動を受けたので、韓国語に訳しました。
日本の短歌の形式をとり 5 7 5 7 7 に近づけようとしたので少し表現が変わってきました。
"아마,아마는 지금도대우주를 달려가는
2개의원폭냉빛 물을좀주십시오"
おかしい所は教えてください。
「おそらくは 今も宇宙を 走り行く
二つの光 水ヲクダサイ 」 岩井謙一
二つの光と言うのは原爆の光の事です。1945年広島と長崎に落ちた二つの光が
今も 水ヲクダサイと言う悲しい原爆の絵を載せ 65光年先の宇宙を飛んでいると読んだ歌です。
私たちが忘れがちになる過去の事実が厳然として宇宙に刻まれている。
これを詠んで、とても感動を受けたので、韓国語に訳しました。
日本の短歌の形式をとり 5 7 5 7 7 に近づけようとしたので少し表現が変わってきました。
"아마,아마는 지금도대우주를 달려가는
2개의원폭냉빛 물을좀주십시오"
おかしい所は教えてください。
2010年8月2日月曜日
2010年7月11日日曜日
코멘트 고마워요!(コメントありがとう!)
코멘트가 많이 있었어서 기뻤어요.(コメントが、たくさんあり 嬉しかったです。)
요즘 내 살고있는 토바타에서는 타이코의 소리가 들어와요.(この頃,私の住んでいる戸畑では太鼓の音が聞こえてきます。)
이제곧 토바타축제가 시작해요.(もうすぐ、戸畑祇園が始まります。)
그 연습 소리예요.(その練習の音です。)
그소리 들으면 여름이 왔다고 느겨요.(その音を聞くと夏が来たと感じます。)
지금 비가 오고 있지만 내 마음은 여름이에요.(今、雨が降っていますが私の心は夏です。)
요즘 내 살고있는 토바타에서는 타이코의 소리가 들어와요.(この頃,私の住んでいる戸畑では太鼓の音が聞こえてきます。)
이제곧 토바타축제가 시작해요.(もうすぐ、戸畑祇園が始まります。)
그 연습 소리예요.(その練習の音です。)
그소리 들으면 여름이 왔다고 느겨요.(その音を聞くと夏が来たと感じます。)
지금 비가 오고 있지만 내 마음은 여름이에요.(今、雨が降っていますが私の心は夏です。)
2010年6月21日月曜日
서울여행(ソウル旅行)

서울여행 갔다왔어요.(ソウル旅行 行ってきました。)
금요일 교실친구7명하고 같이 갔어요.(金曜日教室の友達7人と一緒に行きました。)
그후에 혼자서 여행할 예정이지만 지갑을 잃어버려서 가지 못하게 되었어요.(その後、一人で旅行する予定でしたが、財布をなくして行かれなくなりました。)
....아이고!!
예정은 목포에가고 그후 부산에 갈 예정이었어요.(予定は木浦に行きその後。釜山へ行く予定でした。)
부산에서는 창석씨과 만날 예정이었어요.(釜山ではチャンソックさんと会うつもりでした。)
아쉬웠어요.(残念です。)
그래도 서울여행는 좋았어요.(でも、ソウル旅行は良かったです。)
한국친구 상범씨들 만나서 기뻤어요.(韓国の友達 サンボムさん達と会い嬉しかったです。)
登録:
投稿 (Atom)



